web-dev-qa-db-fra.com

Pourquoi les utilisateurs d'une interface arabe montreraient-ils un motif F dans les tests de suivi oculaire?

Pourquoi le suivi des yeux sur la version arabe de mon interface affiche-t-il un motif F seulement 50% du temps? J'avais supposé qu'il montrerait un motif F inversé parce que les Arabes lisent de droite à gauche.

15
Andy

Il sera très difficile de répondre à cette question, à moins que nous ne puissions voir une capture d'écran de l'apparence actuelle de votre interface ou de votre site. Cependant, voici quelques raisons pour lesquelles vous n'obtenez pas un motif en forme de F de 100% de droite à gauche pour votre site:

  • Votre interface peut ne pas être totalement justifiée à droite comme expliqué par cet article :

Nos études d'utilisabilité dans les pays qui lisent de droite à gauche ont trouvé le même schéma général d'attention accrue au début d'une ligne. De toute évidence, dans ces langues, le début serait le côté droit du texte. Même ainsi, nous ne trouverions pas nécessairement une image miroir du tableau ci-dessus à partir d'études de repérage effectuées sur, disons, des sites arabes ou hébreux.

La raison en est que les sites dans les langues de droite à gauche n'emploient pas toujours une image miroir des mises en page traditionnelles de gauche à droite. Voir, par exemple, les captures d'écran suivantes du journal de Dubaï Emarat Al Youm et du journal israélien Haaretz:

enter image description here

Emarat Al Youm est un véritable site justifié à droite. En revanche, Haaretz utilise du texte justifié à droite, mais possède toujours une barre de navigation à gauche. Ainsi, les résultats d'une étude oculaire pour Haaretz pourraient être plus complexes que de simplement inverser le modèle que nous voyons sur les sites en anglais.

Une autre découverte intéressante est que, quels que soient les modèles visuels ou l'attention, l'attention visuelle de tous les sujets était dirigée vers l'image de Masjid-u-Nabawi, qui peut être interprétée comme une attention influencée par l'impact culturel de l'objet d'intérêt sur les utilisateurs.

enter image description here

  • Une autre raison qui est à nouveau mentionnée dans le article mentionné ci-dessus est peut-être l'influence de l'espace blanc comme mentionné ci-dessous

Les modèles visuels ont également montré comment les espaces blancs aidaient les utilisateurs à lire le texte avec le moins de gêne pour le contenu multimédia. La figure 8 montre clairement un modèle de lecture en douceur dans les zones de contenu et des cadrans de sac plus longs à travers l'espace blanc qui sépare les zones de contenu sans aucune distraction dans la lecture

enter image description here

  • Une autre chose intéressante qui est mentionnée dans le article est que les langues RTL ne suivent pas exactement le modèle de lecture en forme de F standard et montrent souvent un certain nombre de modèles de lecture différents à savoir le motif triangulaire et en zigzag comme indiqué ci-dessous :

Dans une disposition de droite à gauche, il était intéressant de trouver des motifs en forme de Z dans lesquels les téléspectateurs commencent par du texte, puis examinent le contenu multimédia à des moments où l'audio accompagnant la vidéo ou l'animation ou la vidéo met l'accent sur un point avec du ton. D'autres cas de basculement entre le texte et le multimédia seraient lorsque l'animation est détectée par la vision fovéale des téléspectateurs. Les schémas montrant de brefs examens de ces zones sont conformes aux résultats de [16] dans lesquels ils ont montré que les téléspectateurs ont du mal à ignorer les éléments d'interface qui sont animés et, par conséquent, présentent un effort cognitif accru en se concentrant sur le texte qui est exposé par une intense fixation.

Des motifs visuels de formes triangulaires ont été observés à travers l'interface eLearning. Comme le montrent les figures 2 et 3, l'attention du sujet a alterné entre la navigation, le texte et le multimédia

enter image description here

Un autre motif visuel trouvé dans les interfaces arabes est le motif en zigzag. Dans ces modèles, le lecteur commence par la droite et continue vers la gauche puis un peu vers le bas et vers la droite avant de recommencer un autre mouvement horizontal vers la gauche, ce qui peut être dû à la différence de direction des scripts arabes. La figure 9 montre le motif visuel en zig-zag observé dans l'étude publicitaire

enter image description here

Tout cela dit, la réponse de Philip est également exacte car il pourrait y avoir un certain nombre d'utilisateurs qui ne sont pas des utilisateurs de droite à gauche et pourraient donc commencer leur modèle de numérisation standard de gauche à droite avec un modèle en forme de F.

15
Mervin

La grande majorité des sites Web sont conçus pour les langues de gauche à droite (LTR), et donc la disposition de ceux-ci est telle qu'un modèle F est le plus courant.

Lorsque les sites Web localisent pour une langue de droite à gauche (RTL), ils ne modifient que le texte zones, et non la mise en page de l'ensemble du site.

Le résultat est que même les personnes qui lisent dans une langue RTL (comme l'arabe ou l'hébreu), la plupart des sites qu'ils sont tilisés pour, renforcent un modèle F en raison de leurs origines LTR.

En outre, de nombreux locuteurs de langue RTL passent également une bonne partie de leur temps à lire des sites dans d'autres langues LTR (comme le français ou l'anglais), ce qui renforce encore plus le modèle F.

TL; DR: Il y a une différence entre la direction de la langue et la direction de la conception, et les gens s'habituent souvent à la direction de la conception indépendamment de la direction de la langue.

2
JohnGB

Il se peut que vous ayez des personnes dans l'échantillon qui peuvent lire l'anglais et donc passer beaucoup de temps à démarrer en haut à gauche.

Vous pouvez vérifier cela en leur retournant (éventuellement) et en leur demandant s'ils peuvent lire l'anglais

1
PhillipW