web-dev-qa-db-fra.com

Lecteur vidéo avec un bon rendu des sous-titres

Existe-t-il un moyen d'améliorer les capacités de rendu des sous-titres de Totem? Le positionnement des sous-titres semble être codé en dur dans celui-ci et même si le style est personnalisable par l'utilisateur, il ne confirme pas la mise en forme dans les données de sous-titres. Dans certaines scènes où des écritures apparaissent, les sous-titres sont supposés apparaître à côté de ceux-ci avec ce qui se dit à ce moment-là. Cependant, sur ces scènes, la traduction du texte à l'écran apparaît dans la zone de sous-titres par défaut sans que rien ne soit dit.

Le rendu correct est conforme au lecteur vidéo Windows open-source, Media Player Classic - Home Cinema. Il n'y a pas de port Linux à ma connaissance.

Si la prise en charge des sous-titres de VLC est identique à celle de Windows, cela ne fonctionnera pas pour moi, point final.

Dans tous les cas, nous vous suggérons d’améliorer le rendu des sous-titres dans Totem, d’autres lecteurs vidéo ou un moyen de transférer MPC-HC.

Mise à jour

J'ai déterminé que le problème de rendu des sous-titres n'est pas spécifique au lecteur vidéo. Comme suggéré dans les réponses, j'ai essayé MPlayer, et encore une fois, le formatage des sous-titres a été remplacé quelque part par les paramètres par défaut. J'ai exécuté SMPlayer sous Windows avec les mêmes vidéos, mais ce problème n'est pas reproductible.

Mise à jour

SMPlayer sur Ubuntu restitue parfaitement les sous-titres. Je n'arrive pas à comprendre pourquoi le noyau de MPlayer ne pourrait pas le faire. En outre, tout le monde sait comment désactiver la barre de recherche tout en qui apparaît au centre lors du déplacement en avant/en arrière?

Mise à jour

Grâce à mon interaction sur la liste de diffusion de MPlayer, j'ai découvert que l'indicateur -ass est requis pour un rendu correct des sous-titres ASS/SSA.

3
Oxwivi

Je suggère d'utiliser MPlayer. C’est un joueur vraiment sympa, riche en fonctionnalités, mais les débutants ont souvent des problèmes avec l’interface (basée sur la CLI de par leur conception) et les "trop ​​nombreuses possibilités" (qui résulte également du fait qu’il est riche en fonctionnalités). "Raw MPlayer" (sans interfaces) vous permet de positionner vos sous-titres avec les touches "r" et "t". Vous pouvez également essayer la touche "a" pour modifier l'alignement. Vous pouvez également en savoir plus sur les options et les associations de touches par défaut en tapant man mplayer dans le terminal. Vous pouvez également visiter la documentation de MPlayer sur le site de MPlayer: http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/MPlayer.html

Vous pouvez également essayer d'utiliser de nombreuses interfaces basées sur une interface graphique écrites pour MPlayer, telles que SMPlayer, Gnome mplayer, etc. MPlayer possède également sa propre interface graphique. Certaines personnes disent que ce n'est pas si bon que certaines interfaces. Sur l'installation par défaut, il peut être lancé avec la commande 'gmplayer' ou en cherchant l'élément de menu montrant les logiciels installés (assurez-vous que vous n'avez pas essayé la version nogui - du nom du paquet - car le support graphique n'a pas été compilé!).

Concernant votre question: mplayer peut utiliser les polices TTF, shaded/antialiased, positionnées, etc. comme sous-titres, donc autant que je puisse l’imaginer, cela devrait suffire à vos besoins, si la facilité d’utilisation n’est pas un problème du moins :)

5
LGB

"SMplayer redimensionnera les sous-titres à la même résolution que la vidéo, même en mode plein écran par défaut. Ainsi, une vidéo en basse résolution affichera des sous-titres peu clairs. Vous pouvez résoudre ce problème facilement en accédant à Préférences> Avancé> "-Vo gl" (sans les guillemets) aux options. Les sous-titres stylés seront toujours restitués correctement. "

message original http://sathyasays.com/2008/06/30/how-to-styled-subs-in-linux/

1
Shommy

Vous voudrez peut-être essayer mplayer (à ne pas confondre avec Media Player). Il est installable via Synaptic.

1
jwernerny

J'imagine que vous recherchez un lecteur qui convertit les sous-titres en résolution de bureau plutôt qu'en résolution vidéo, comme MPC-HC, que vous avez notée. Hormis les solutions basées sur Mplayer déjà mentionnées et pour lesquelles je n’ai pas beaucoup d’expérience, le rendu des sous-titres dans XBMC pourrait être bien meilleur. OTOH, si vous cherchez un joueur à courir dans une fenêtre pendant que vous travaillez, XBMC répondra pas à vos besoins. Pour moi, j'aime le fait que XBMC puisse à la fois synchroniser de nouveau les vidéos avec le nombre d'images par seconde actuel et restituer correctement les sous-titres. C'est donc ma solution de vidéo plein écran. Il semble fonctionner encore mieux s'il est exécuté dans son propre environnement de bureau (sélectionné lors de la connexion) plutôt que sous Unity ou Unity-2d.

0
Veazer

Pour autant que je sache, MPC HC est le meilleur lecteur avec rendu des sous-titres.

Mais il n’existe aucun moyen direct d’utiliser cela dans Ubuntu.

Donc, vous devez utiliser du vin pour cela.

Installation de MPC-HC avec Wine-

Dans le terminal

  1. Installez Wine-

    Sudo apt-get install wine winetricks
    
  2. Télécharger MPC-HC

    cd ~/ && wget https://binaries.mpc-hc.org/MPC%20HomeCinema%20-%20x64/MPC-HC_v1.7.10_x64/MPC-HC.1.7.10.x64.exe
    
  3. Installer avec Wine-

     wine ~/MPC-HC.1.7.10.x64.exe
    

puis continuez l'installation comme une machine Windows.

  1. Supprimer les fichiers inutiles-

    rm ~/MPC-HC.1.7.10.x64.exe
    

Maintenant vous avez terminé :)

U peut sélectionner les sous-titres de n’importe quel fichier (film ou fichier série) en le lisant et en appuyant sur la touche du clavier D.

J'espère que ça vous plaira.

0
Abrar Jahin