web-dev-qa-db-fra.com

Comment jouer les sous-titres bulgares / cyrilliques

Bonjour les membres, je suis sous Ubuntu 12.04.1 LTS 32 bit, mon seul problème est que je viens de Bulgarie et que lorsqu'un film téléchargé avec un sous-marin bulgare ne leur montre pas le lecteur VLC, comment puis-je résoudre ce problème?

screenshot

8
Bodyshaker

Il semble que votre problème soit lié à l'encodage des sous-titres. Consultez les instructions de la page de VLC sur les sous-titres pour ajuster vos préférences à l’en-tête qui a été utilisé pour créer le fichier de sous-titres.

Les polices de votre installation Ubuntu devraient afficher des lettres cyrilliques sans aucun problème (de toute façon, cela ne semble pas être votre problème).

Si vous avez besoin de changer l'encodage de votre fichier de sous-titres, suivez les instructions données dans cette réponse .

6
carnendil

Je suis venu ici pour obtenir de l'aide, mais j'ai trouvé la réponse moi-même. Dans le menu du lecteur VLC, allez à Outils, Préférences, Sous-titres/OSD, puis sous Codage par défaut, choisissez Cyrillique (Windows-1251). Vous devrez peut-être redémarrer le programme pour que la modification soit prise en compte.

Спех! Ganbatte!

4
Alex

Si vos polices ne s'affichent pas correctement avec l'éditeur de texte, vous pouvez utiliser réouvrir avec codage en utilisant sublime par exemple, puis sélectionner le même codage dans VLC. Le codage VLC ne suffira pas si vous ne pouvez pas lire les sous-titres cyrilliques avec votre éditeur de texte. Exemple: rouvrez le fichier avec Cyrillic (Windows-1251), puis définissez-le de même pour VLC par défaut. lien externe pour plus d'informations

0
Vitaliy Terziev