web-dev-qa-db-fra.com

Outil de traduction collaborative

Connaissez-vous un outil de traduction collaborative?

J'ai vu les suggestions dans cette réponse , mais je cherche spécifiquement un outil pour traduire des livres (donc de gros documents composés de paragraphes, principalement), avec la possibilité pour d'autres utilisateurs de vérifier/corriger/valider les traductions des autres utilisateurs, les rôles (administrateurs, validateurs, etc.), et si possible quelque chose qui a une API Nice afin que je puisse convertir le résultat en LaTeX pour publier le livre.

L'outil peut être SaaS (de préférence gratuit) ou open-source (hébergé sur LAMP ou similaire).

2
ℝaphink

Traduire du texte

Prestations de service

http://Duolingo.com

Si vous souhaitez publier le texte sous une licence de type CC et si vous traduisez entre l'anglais et l'espagnol, l'italien, l'allemand et quelques autres grandes langues européennes, et si cela vous convient, vous ne pouvez pas dicter qui peut ou non éditer le fichier. traduction, vous pouvez essayer de le télécharger pour la fonction Immersion sur le site d’apprentissage linguistique de duolingo.com.

Google Translator Toolkit, http://translate.google.com/toolkit

D'un simple coup d'œil, j'ai pensé qu'il était impossible de rendre la traduction modifiable à tout le monde. Vous devez donc accorder le droit de modification au détenteur d'un compte Google. C'est mauvais pour moi, mais d'autres peuvent être d'accord avec ça.

Auto-hébergé

Logiciel de traduction

Ces outils fonctionnent avec des fichiers po.

Prestations de service

http://poeditor.com/

http://weblate.org/hosting/

http://www.transifex.net

Il fournit une recherche automatique de similarité dans les chaînes déjà traduites, autorise certaines formes de communication entre les traducteurs, prend en charge certaines validations simples (avertit si la traduction est très différente de la chaîne source), etc. Pour une démonstration, vous pouvez regarder par exemple le projet niversal Subtles .

https://crowdin.net/

http://pootle.translatehouse.org/

Auto-hébergé

https://code.google.com/p/narro/

http://pootle.translatehouse.org/

http://weblate.org/

1
user7610

Je travaille avec un outil de traduction collaborative vraiment utile, http://poeditor.com/ . Il vous permet de créer autant de projets que vous le souhaitez et de les rendre publics afin que les contributeurs puissent les rejoindre et les traduire pour vous. Les contributeurs peuvent collaborer sur des traductions sans limites et l'espace de travail est vraiment agréable et simple à utiliser.

1
Andrew Bukowski

Je connais récemment ce projet - Narro

http://code.google.com/p/narro/

il semble qu'un outil de traduction collaboratif open source ne nécessite qu'un serveur avec php et mysql à déployer

Je ne l'ai pas essayé, mais je pense que cela devrait être quelque chose que vous recherchez

Sinon, il existe un autre site de traduction collaborative: http://crowdin.net/

Je ne sais pas si cela répond à vos besoins mais je pense que ça vaut la peine d'essayer

1
Qian JIN