web-dev-qa-db-fra.com

Puis-je utiliser des versions traduites du contenu d'autres sites?

J'aimerais ajouter un module "Commentaires" à ma boutique en ligne pour afficher les commentaires externes d'un article. les commentaires viendront d'autres grands acteurs de cette industrie.

Les commentaires seront localisés (traduits en russe ou en ukrainien) pour aider les clients à choisir le bon article.

J'ai quelques questions:

  1. Est-il légal d'utiliser les commentaires traduits d'autres sites?
  2. L'utilisation de ce contenu aura-t-elle un effet défavorable sur le classement des moteurs de recherche sur mon site?
2
sergionni

Est-il légal d'utiliser les commentaires traduits d'autres sites?

Dépend des termes et conditions énoncés par le site Web dont vous utilisez le contenu. La plupart des sites, par défaut, n'autorisent pas les autres utilisateurs à utiliser leur contenu sans leur permission. D'autres sites, tels que les sites Stack Exchange, sont publiés sous licence Creative Commons .

Si le contenu que vous souhaitez utiliser se trouve sur des sites qui ne vous autorisent pas explicitement à utiliser leur contenu, vous ne pouvez pas l'utiliser - mais cela ne signifie pas que vous ne pouvez pas demander l'autorisation.

L'utilisation de ce contenu aura-t-elle un effet défavorable sur le classement des moteurs de recherche sur mon site?

Google "pénalise" le contenu en double en filtrant les doublons et en affichant uniquement l'original dans les résultats de recherche. Ce n'est pas une pénalité en soi: Google ne veut pas que le même contenu apparaisse plusieurs fois dans sa recherche et veut s'assurer que l'éditeur d'origine obtient un crédit approprié pour son travail. Le pire qui puisse arriver serait que les pages contenant du contenu en double ne s'affichent pas dans les résultats de recherche.

Dans votre cas, j'estime que le fait de traduire le contenu dans une autre langue empêchera le contenu d'être signalé comme un contenu dupliqué. Oui, le contenu a le même sens, mais pour atteindre un public non anglophone (en supposant que le contenu original soit en anglais), il faut s’attendre à ce que le contenu soit traduit.

Si ce n'était pas le cas, les sites multilingues ne figureraient pas dans les résultats de la recherche, car les utilisateurs ne pourraient rechercher le contenu que dans une langue.

6
John Conde