web-dev-qa-db-fra.com

WordPress po fichiers

Salut à tous, j'ai un problème. Le fichier Po ne fonctionne pas. J'utilise qtransltae-x pour la traduction. Et je crée un fichier pot personnalisé

exemple

# Copyright (C) 2015 Gawatt
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gawatt 1.0.0\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-03 11:30+0400\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2015-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"

#: club.php:25
msgid "zibil"
msgstr ""

après cela, je le génère

# Copyright (C) 2015 Gawatt
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gawatt 1.0.0\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-03 11:30+0400\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-03 12:45+0400\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru_RU\n"

#: club.php:25
msgid "zibil"
msgstr "sdfsdfsdfsdf"

sortie de code `

<?php _e('zibil'); ?>

et dans wp-config

define('WPLANG', 'ru_RU');

mais quand je change de langue en russe cela ne fonctionne pas, pouvez-vous m'aider s'il vous plaît merci.

1
Aram Mkrtchyan

La define('WPLANG', 'ru_RU'); dans le wp-config.php n'est plus nécessaire, car WordPress enregistre cette valeur dans la base de données (à partir de la version 4.0).

Cependant, je suppose que votre problème est en réalité quelque chose de différent.

Vos pas:

Ajouter un filtre à locale

Pour vous assurer que votre langue est correctement définie, utilisez un code comme celui-ci:

add_filter( 'locale', 'f711_set_language' );
function f711_set_language( $locale ) {

    // you can use any switches to define the language here
    return 'ru_RU';

}

Utilisez un textdomain

Modifiez votre code pour vous assurer que votre sortie localisée se trouve dans un domaine texte.

<?php _e( 'zibil', 'your_textdomain' ); ?>

Assurez-vous de charger le textdomain correctement

Pour les thèmes, vous pouvez l'utiliser. Assurez-vous de définir le bon répertoire dans lequel vos fichiers de traduction sont stockés.

add_action('after_setup_theme', 'f711_load_theme_textdomain');
function f711_load_theme_textdomain(){
    load_theme_textdomain( 'your_textdomain', get_template_directory().'/languages' );
}

Pour les plugins, utilisez ceci:

add_action( 'plugins_loaded', 'f711_load_plugin_textdomain' );
function f711_load_plugin_textdomain() {
    load_plugin_textdomain( 'your_textdomain', false, dirname( plugin_basename( __FILE__ ) ) . '/languages' ); 
}

Assurez-vous d'avoir bien nommé votre .po

Le fichier de traduction DOIT s'appeler ru_RU.po dans votre cas.

Vous devriez être configuré correctement par la suite.

4
fischi