web-dev-qa-db-fra.com

Comment synchroniser parfaitement les sous-titres avec le film?

Comment synchroniser parfaitement les sous-titres avec le film? J'utilise VLC

12
metal gear solid

Si l'erreur de synchronisation reste constante, vous avez un problème de retard.

Si vous utilisez la version 0.8.2 ou supérieure, les touches g et h vous permettra de régler le délai de synchronisation pendant la lecture.

Si vos sous-titres apparaissent et disparaissent trop tôt, utilisez h pour augmenter le délai jusqu'à ce qu'ils apparaissent au bon moment.

Si vos sous-titres apparaissent et disparaissent trop tard, utilisez g pour diminuer le délai jusqu'à ce qu'ils apparaissent au bon moment.

Si la synchronisation se détériore (avance ou retard de plus en plus) au fur et à mesure de l'avancement de la lecture, vous avez un problème de synchronisation.

Cela est généralement dû au fait que le fichier de sous-titres est configuré pour une fréquence d’image différente de celle de la vidéo.

Vous devrez convertir le fichier de sous-titre pour qu'il corresponde à la cadence de la vidéo.

Comme vous utilisez des fichiers de sous-titres .SRT, il existe quelques suggestions d’outils permettant de les modifier ultérieurement sur cette question du superutilisateur: Quel est le meilleur éditeur de fichiers de sous-titres (srt)?

Vous pouvez utiliser MediaInfo pour vérifier la cadence des images vidéo et des fichiers de sous-titres afin de vous aider à choisir les conversions requises pour les fichiers de sous-titres.

11
Shevek

Essayez Synchroniseur de sous-titres facile (ESS). C'est un outil gratuit qui crée, répare et synchronise facilement vos sous-titres.

3
Panos

Vous pouvez facilement modifier la synchronisation de vos sous-titres avec n'importe quel lecteur vidéo moderne. Toutefois, si vous souhaitez configurer la synchronisation de façon permanente, vous devez le faire manuellement (à l'aide d'un logiciel) ou à l'aide d'un logiciel spécialisé.

Mon préféré est certainement Subtitle Workshop , et vous pouvez faire beaucoup plus que simplement synchroniser vos sous-titres . Il prend en charge pratiquement tous les formats de sous-titres que vous pouvez trouver et utiliser aujourd'hui.

2
Ahmad Bulayic

Je souhaite ajouter une solution simple au cas Si la synchronisation empire (de plus en plus devant ou derrière) au fur et à mesure de l'avancement de la lecture, vous avez un problème de synchronisation.

Jouez le film et cherchez les dernières minutes du film (aide à réduire l'erreur)

  1. Entendre un dialogue en cours, appuyer sur pause et noter l'heure (heure souhaitée)
  2. Ouvrez le sous-titre dans un éditeur de texte et notez l'heure de la même boîte de dialogue dans le fichier (c'est l'heure actuelle)
  3. Accédez à la section "Développer et réduire" dans http://subtitlefix.com/index.php Remplissez le formulaire et laissez les champs old fps et new fps vides.
  4. Cliquez sur Send
  5. Enregistrez le bon fichier disponible au téléchargement et profitez du film: D
1
Binod